私が自分の家に火をつけたのだろうと警察に言われて, それが(ささいなことながら, 積もりに積もった)私の怒りを爆発させるきっかけとなったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- When the police accused me of setting fire to my own house, it was the last straw.
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 家に 【副】 home〔be at home は単に「家にいる」という意味〕
- つけ つけ 付け fixed bill bill of sale
- けた けた 桁 column beam digit
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- 警察 警察 けいさつ police
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- そ そ 素 prime 俎 altar of sacrifice 祖 ancestor forefather progenitor 曾 once before
- ささ ささ 笹 bamboo grass
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- いな いな 否 no nay yes well
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- がら がら 柄 pattern design
- 積 積 せき product (math)
- もり もり 守 nursemaid baby-sitting 森 forest 盛り helping serving 漏り leak leakage (of
- 私の 【代名】 my
- 怒り 怒り いかり anger hatred
- 爆発 爆発 ばくはつ explosion detonation eruption
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- かけ かけ 欠け fragment splinter 掛け credit 賭 賭け betting gambling a gamble
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- だろう だろう seems I guess
- ろうと ろうと 漏斗 funnel
- それ それ 其れ it that
- ささい ささい 些細 trivial slight
- ながら ながら 乍 though notwithstanding while during both all while doing although
- させる させる to make (someone) do
- きっか きっか 菊花 chrysanthemum
- ささいな 【形】 1. bitsy〔itsy-bitsy とも言う〕 2. ever-so-slight 3. mean 4. minute 5.
- 積もり 積もり つもり intention plan
- きっかけ きっかけ 切っ掛け 切掛 chance start cue excuse motive impetus occasion
- 自分の家に at home
- 爆発させる 爆発させる shoot[基礎]
- 怒りを爆発させる let loose one's anger